這首歌原是海地的名歌"Choucoun",
由海地作曲家Michel Monton 在1893年譜成。
The Brothers Four:《Yellow Bird》
這首歌原名叫《Choucoune》。
原是海地作曲家 Michel Mauleart Monton在1893 年
根據十九世紀海地名詩人 Oswald Durand
的同名詩篇寫成的。
是一首情詩,歌頌名叫 Choucoune的女子。
在海地很是流行。
1949年太子港兩百週年慶的時候,
這首歌更是傳頌一時,
引起了美國人的注意。
英文版的歌詞變成了《Yellow Bird》,
填詞者是 Alan和 Marilyn Bergman。
1950中葉開始流行。
Mills Brothers 的版本曾在流行榜上達到第 70名,
1961年 Arthur Lyman夏威夷風的音樂版更高達第四名。
不過我最喜歡的是四兄弟合唱團的這個版本。
Yellow Bird (The Brothers Four)
Yellow bird, up high in the banana tree.
Yellow bird, you sit all alone like me.
Did you lady friend leave your nest again?
That is very sad, makes me feel so bad.
You can fly away, in the sky away.
You're more lucky than me.
I also had a pretty girl, she's not with me today.
They're all the same those pretty girls.
Take tenderness, then they fly away.
Yellow bird, up high in the banana tree.
Yellow bird, you sit all alone like me.
Let her fly away,
In the sky away,
Pick a town and soon,
Pick from night to noon,
Back and yellow you,
Like banana too,
They might pick you someday.
Wish that I was a yellow bird,
I'd fly away with you,
But I am not a yellow bird,
So here I sit,
Nothin' else to do.
Yellow bird,
Yellow bird,
Yellow bird.
|
|
Yellow Bird (The Brothers Four)
Yellow Bird (Arthur Lyman)
留言列表