close

這首歌改編自法文歌曲Hymne à l'amour
但是由Brenda Lee 唱來,卻是美國味十足了。

/

這首"If You Love Me (Really Love Me)"
改編自法文歌曲"Hymne à l'amour",
作曲者是法國人Marguerite Monnot,
原唱者是法國著名女歌手Édith Piaf。
改編成英文後,先由Vera Lynn 在1952年灌唱,
Kay Starr 在1954年的版本大概是最普及的,
聼起來還蠻有法國味道,
這裡貼的是Brenda Lee 唱的版本,
卻是十足的美國歌了。

IF YOU LOVE ME ( really love me )

If the sun should tumble from the sky
If the sea should suddenly run dry
If you love me, really love me
Let it happen, I won't care
If it seems that everything is lost
I will smile and never count the cost
If you love me, really love me
Let it happen, darling, I won't care

Shall I catch a shooting star ?
Shall I bring it where you are?
If you want me to, I will
You can set me any task
I'll do anything you ask
If you'll only say you love me still
When at last my life on earth is through
I'll share eternity with you
If you love me, really love me
Let whatever happens
Darling, I won't care

Edith Piaf - Hymne à L'Amour
/


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 mushiner 的頭像
    mushiner

    Here and Now

    mushiner 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()