這首溫暖振奮的《いつでも夢を》像是暗夜中的一道曙光。
由當年的金童玉女橋幸夫和吉永小百合演唱。。

/
    這首《いつでも夢を》(itsu demo yume o,常懷夢想) 是佐伯孝夫作詞,吉田正作曲, 由當年的金童玉女 橋幸夫(hashi yukio)和吉永小百合(Yoshinaga Sayuri)演唱。 戰後的日本,無論在政治、社會、和經濟上都急需重建, 這首溫暖振奮的《いつでも夢を》像是暗夜中的一道曙光, 在1962年第四屆的日本唱片大賞一舉拿下大賞作品獎。 橋幸夫當時已經是出頭的名歌手, 吉永小百合則是清純的少女影星, 或許她的歌唱不像專業歌手, 但是卻風靡了整個日本。 吉永小百合生於1945年。1960年開始演電影, 1962年被導演浦山桐郎看上, 擔綱主演了《キューポラのある街》(鑄鐵工廠的街上)一炮而紅。 在電影裡,她演一位工人家庭的女兒, 奮發向上,成爲當時日本青少年的偶像。 吉永小百合雖然拍片繁忙, 仍在1965年進入早稻田大學夜間部念西洋史, 而且難得地在四年期間畢業。 1973年28嵗時與大她15嵗的岡田太郎結婚。 吉永小百合演過的文學名著有 石坂洋次郎的《青い山脈》、 川端康成的《伊豆の踊子》 和谷崎潤一郎的《細雪》等。 在1985年吉永小百合以《おはん》(阿範) 和《天国の駅》(天國的車站)而獲得有日本奧斯卡之稱的 日本アカデミー賞(academy awards)最佳女主角。 而後在1989年、2001年和2006年又三度獲得最佳女主角的殊榮。 《いつでも夢を》的歌詞試譯如下, 星よりひそかに 雨よりやさしく (隱秘仿若星辰,溫柔猶勝雨絲) あの娘はいつも歌っている (那位經常高歌的姑娘) 声がきこえる 淋しい胸に (歌聲滲入了我寂寞的心中) 涙に濡れたこの胸に (那個滿盈淚水的心胸) 言っているいる お持ちなさいな (不斷地叮囑著我 千萬要堅強哦) いつでも夢を いつでも夢を (總是要心存希望 不斷地夢想) 星よりひそかに 雨よりやさしく (隱秘仿若星辰,溫柔猶勝雨絲) あの娘はいつも歌っている (那位經常高歌的姑娘) 歩いて歩いて 悲しい夜更けも (即便在悲哀的深更裡踽踽獨行) あの娘の声は 流れ来る (姑娘的歌聲 流傳著過來) すすり泣いてる この顔上げて (儘管啜泣淚下 我還是仰起頭來) きいてる歌の 懐かしさ (緬想著聽到的甜美歌聲) 言っているいる お持ちなさいな (不斷地叮囑著我 千萬要堅強哦) いつでも夢を いつでも夢を (總是要心存希望 不斷地夢想) 歩いて歩いて 悲しい夜更けも (即便在悲哀的深更裡踽踽獨行) あの娘の声は 流れ来る (姑娘的歌聲 流傳著過來) 言っているいる お持ちなさいな (不斷地叮囑著我 千萬要堅強哦) いつでも夢を いつでも夢を (總是要心存希望 不斷地夢想) はかない涙を うれしい涙に (無望的淚水 就要化成幸福的淚珠) あの娘はかえる 歌声で (在歌聲中 姑娘也回去了她的夢裡) あの娘はかえる 歌声で (在歌聲中 姑娘也回去了她的夢裡)

    いつでも夢を (橋幸夫和吉永小百合)

    星よりひそかに 雨よりやさしく Hoshi yori hissoka ni, Ame yori yasashiku あの娘はいつも歌っている Ano ko wa itsumo utatteiru
    声がきこえる 淋しい胸に Koe ga kikoeru, Sabishii mune ni 涙に濡れたこの胸に Namida ni nureta, Kono mune ni
    言っているいる お持ちなさいな Itte iru iru, Omochinasai na いつでも夢を いつでも夢を Itsudemo yume wo, Itsudemo yume wo 星よりひそかに 雨よりやさしく Hoshi yori hissoka ni, Ame yori yasashiku あの娘はいつも歌っている Ano ko wa itsumo utatteiru






    歩いて歩いて 悲しい夜更けも Aruite aruite, Kanashii yo fuke mo あの娘の声は 流れ来る Ano kono koe wa, nagare kuru
    すすり泣いてる この顔上げて Susuri naiteru, Kono kao agete きいてる歌の 懐かしさ Kiiteru uta no, Natuskashi sa
    言っているいる お持ちなさいな Itte iru iru, Omochinasai na いつでも夢を いつでも夢を Itsudemo yume wo, Itsudemo yume wo
    歩いて歩いて 悲しい夜更けも Aruite aruite, Kanashii yo fuke mo あの娘の声は 流れ来る Ano kono koe wa, nagare kuru








    言っているいる お持ちなさいな Itte iru iru, Omochinasai na いつでも夢を いつでも夢を Itsudemo yume wo, Itsudemo yume wo
    はかない涙を うれしい涙に Hakanai namida wo, Ureshii namida ni あの娘はかえる 歌声で Ano ko wa kaeru, uta koe de あの娘はかえる 歌声で Ano ko wa kaeru, uta koe de
arrow
arrow
    全站熱搜

    mushiner 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()